2007-12-30
PRESIDENTの2008/1/14号に英語に関するいい記事がありました。

ネイティブの人と話すときに聞き取れずに、だめだなぁと思ってしまうこと、これはもったいない

> 「Pardon?」はダメ ポイントは”強気”
> ・・・こう言って反撃するのです。
> 「What's your point?」
> ・・・さらに「Get the point, please」と堂々と畳みかける。
(自分のキャリア」50%上方修正計画、英語、梅田一三さん)

日本人同士で、相手が何を言っているかよく分からなかったとき、
「何言ってるの?」って聞きますよね
言葉が違っても一緒なんですね

PRESIDENT
/~\Fujisan.co.jpへ
クリエイティブ・コモンズ・ライセンス
本ブログの記事や写真は「Creative Commons — CC BY 4.0」の下に提供します。記事内で紹介するプログラムや作品は、それぞれに記載されたライセンスを参照ください。
CC BY / @taisukef / アイコン画像 / プロフィール画像 / 「一日一創」画像 / RSS